“Piazza Cavallotti” is our chaotic fruit and vegetable market.
The stalls are brought here every morning and taken away at 2pm.
Thanks to my colleague Daniela, for the use of her sister's balcony.
“Piazza Cavallotti” is our chaotic fruit and vegetable market.
The stalls are brought here every morning and taken away at 2pm.
Thanks to my colleague Daniela, for the use of her sister's balcony.
El pasado 27 de agosto falleció de un infarto el amado y, muchas veces, odiado Diony López; mejor conocido Popy. Y en DCV queremos rendirle un pequeño homenaje a este ícono de la cultura pop venezolana con el que crecimos los miembros de la Generación X de nuestro querido país.
Lanzado a la fama por el programa El Show de Popy por nuestra querida y extrañada RCTV, Popy -el Crusty the clown, con sus cosas buenas y malas, de los venezolanos- se convirtió en referencia de diversión y aprendizaje para millones de niños. Dicho programa contaba con la presencia de su esposa Popina y su hija Carolina. Canciones como Caro-Caro-Carolina, El Telefonito, Popylandia, A Cepillarse, A Estudiar, A Dormir se convirtieron en referencias de nuestra generación.
Pero con Popy no todo era positivo, se decía que odiaba y maltrataba a los niños y que tenía muy mal carácter. En una excelente entrevista realizada por Nelson Hippolyte, publicada en Feriado hace 17 años y recogida en su libro Entrevistas Malandras, Popy confesó que la gente no podía disociar al personaje de Popy con el de Diony López, y como “Diony tiene una organización militar en la que no se permite ni bonches, ni curda, ni rochelas; la gente piensa que Popy es un bastardo, un bicho, un desgraciado.”
Una de las contribuciones -sin preponérselo- de Popy a la cultura pop venezolana, además de su pelo y la celebre frase ¡ueb!, fue la frase Ponerse Popy, que es sinónimo de Ponerse Cómico pero en un sentido negativo y, si se quiere, sarcástico; es decir al final lo que quiere decir es ponerse gafo, pues.
Y para ti ¿Qué es ponerse Popy?
¡Popy, descansa en paz!
Ciro
When I was a kid I suspected that this massive structure on the top of “Monte Burrone” (Mount Ravine) was a money bin of sort, like the one where Scrooge McDuck stored his dollars.
The huge “cube” was part of the mausoleum of Costanzo Ciano, the powerful local Fascist leader whose son Galeazzo married Edda, the daughter of Mussolini.
It was practically intended as a giant plinth for a 12 meter statue honoring him as naval commander and as the base for a 50 meter tall fasces-shaped light.
The war and the fall of the Fascist regime stopped the works, then the Germans blew up the light. The building and the surrounding area, not far from Montenero, had been abandoned since.
Part of the half-finished statue still lies in a cave on the island of Santo Stefano, in the Maddalena archipelago of northern Sardinia.
This time is Trillian who is wandering the streets of Quercianella: her first catch is a frowning eagle of “Villa Jana”.
A table outside the renowned restaurant and hotel “Sottocosta”.
A lone hibiscus (Thanks, ciel!) outside a “villetta”.
The sun and the moon together on a wall.
Who can resist a convex mirror?
A “villettina” is a smaller villa or “villetta”, but in this case there is probably around some lady called Tina.
“Villa Jana”, or “Castel Jana” as modestly written on a plaque at the main gate, is a striking structure in eclectic style built in 1921 in the outskirts of Quercianella.
Quercianella, an administrative division of Livorno, is a lovely seaside resort and the southernmost part of our Municipality.
The belvedere of the villa faces the bay on the south of the Romito headland, dominated by “Castel Sonnino”.
The villa has a turreted access to a small jetty...
... and to a pebble beach nearby.
Mejora el diseño pero seguimos con los mismos contenidos diarios para todos ustedes, esperamos que les guste el blog nuevo mas que el anterior.
I forgot this walk. It was the Sunday after the White Night and it was reassuring to see in “Piazza XX Settembre” the face of Alfredo Kraus, one of the greatest tenors of the last century. Not sure of his feelings about “Caballeria Rusticana”.
I saw this (dry) fountain in a courtyard inside the building called “Palazzi Rossi”, I have never noticed it before...
This asinine writer wrote “avvolte” (which is “wrapped”) instead of “a volte”, which is “sometimes”.
The building of the “Biblioteca dei Ragazzi”, the Children's Library in the park of “Villa Fabbricotti”.
Discovered by Christopher Columbus on the Caribbean island of Guadeloupe in 1493, pineapples became a rare delicacy in Europe, and were symbolic of power, wealth, and hospitality. The pineapple was adopted as a motif by architects, artisans and craftsmen, being sculpted into gateposts, railings, weather vanes and door lintels. (Pineapples as a decorative motif, Wikipedia).
La llamada Novia del Mundial hablará sobre la última sesión de fotos que realizó para la revista H, así como de sus proyectos personales, a través de la transmisión en vivo que será emitida para Terra Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela y México, por Terra TV.
“Via Grande”, our main street, was practically destroyed by the Allied air raids. After the war the only building still standing was the “Palazzo del Picchetto”.
After the war the whole street was rebuilt with wide porticoes flanking both sides, from “Piazza Guerrazzi” to the Old Harbor.
There were shops, bars, movie theaters and even two department stores. Now some of the old shops are closing for good, the movie theaters are gone and only a few international chains are opening new stores.
La modelo paraguaya mostró una vez más sus atributos, esta vez, para la revista Playboy de Brasil, donde prometio salir sin ninguna prenda, como ya anunciamos en este blog.